Người mắt kép – Wu Ming-Yi
Review sách hay – Người mắt kép là tiểu thuyết nổi tiếng của nhà văn Đài Loan Wu Ming-Yi với câu chuyện xoay quanh hai nhân vật chính, đó là chàng trai đảo Wayo Wayo Atile’i lênh đênh trên biển cùng “đảo rác” và Alice – người phụ nữ sống trên đảo Đài Loan có chồng và con mất tích. Người mắt kép được đánh giá là một trong những tác phẩm văn học quan trọng nhất của Đài Loan và là cuốn sách không thể bỏ qua với những ai quan tâm đến vấn đề môi trường.
Chỉ cần một con bướm đập cánh ở Brazil có thể gây ra một cơn lốc xoáy ở Texas.
Trích dẫn trên đây là câu nói nổi tiếng của Edward Lorenz về hiệu ứng cánh bướm khi ông đang nghiên cứu về mô hình dự báo thời tiết vào khoảng những năm 1970. Đôi khi tôi vẫn nghĩ đến câu nói này và mường tượng đến sự nhạy cảm của những gì có thể xảy ra trên trái đất, từ thời tiết đến con người. Thế nhưng dù có nghĩ đến, những suy nghĩ của tôi cũng chỉ ở mức suy ngẫm thông thường. Tôi biết rằng mình cần bảo vệ môi trường nhưng chưa thực sự biết, hành tinh này đang bị tổn thương sâu sắc từng ngày.
Cho đến khi đọc Người mắt kép của Wu Ming-Yi, tôi chưa khi nào cảm thấy như mình có thể thở và run rẩy cùng trái đất như thế. Trái đất của tôi như một cơ thể sống, không ngừng bị tổn thương, không ngừng bị bào mòn và không ngừng tuyệt vọng. Và trên “cơ thể” đang run rẩy từng ngày đó, có những con người nhỏ bé cũng không ngừng tổn thương và tìm cách chữa lành như Alice, như Hafay, như Dahu hay Atile’i – chàng trai đến từ hòn đảo Wayo Wayo như thực, như mơ. Tất cả những thứ được Wu Ming-Yi nhắc đến trong Người mắt kép như mang đến một tổng thể không thể tách rời, vô cùng mềm mại, dịu dàng và đầy thổn thức.
Người mắt kép là những câu chuyện được ghép lại từ góc nhìn của mọi nhân vật được nhắc đến. Những người từ Á đến Âu, từ rừng đến biển, từ hòn đảo hoang sơ “tí hon” Wayo Wayo đến phố xá Đài Loan tấp nập. Ai cũng có những mất mát, tổn thương của riêng mình và ai cũng, bằng cách nào đó, có những mối liên kết tha thiết với tự nhiên. Về người phụ nữ chìm trong tuyệt vọng vì sự mất tích của chồng và con. Về người phụ nữ sống với kí ức xám xịt về những mạng sống bị cướp đi bởi nước lũ. Về người đàn ông tưởng rằng mục đích cuộc đời mình là săn cá voi nhưng lại chết trên con đường bảo vệ hải cẩu và các loài vật trên biển. Về những cuộc sống bền bỉ, vì hy vọng trong tuyệt vọng.
Người mắt kép là câu chuyện về hòn đảo Way Wayo như tồn tại ở điểm mù thế giới, con người sống quật cường để tồn tại nhưng cũng hy sinh bản thân mình để hòn đảo tồn tại. Là câu chuyện về đảo Đài Loan từng ngày trở nên nhỏ lại vì biển lấn vào, từng ngày bị hủy hoại vì những kẻ muốn đào bới. Về hòn đảo kì lạ – vực xoáy rác trên Thái Bình Dương, thứ đưa cậu thiếu niên Atile’i đến với Đài Loan từ bên rìa thế giới và trên hết, là thứ mà đại dương đã giữ lại để có ngày trả nguyên vẹn lại cho con người.
Và là câu chuyện về Người Mắt Kép – kẻ có thể nhìn thấy tất cả nhưng không thể can thiệp vào việc gì. Kẻ sáng suốt nhưng không thể thay đổi điều gì.
Đến cuối cùng, tôi không biết những số phận trong Người mắt kép sẽ trôi về đâu. Nhưng tôi nghĩ mình biết, trái đất này rồi sẽ như thế nào. Có hàng vạn cuốn sách nói về chủ đề tận thế, về sự hủy hoại trái đất, về sự tham lam của con người hay sự giận dữ của thiên nhiên. Thế nhưng chưa từng có tác giả nào khiến tôi cảm nhận một hành tinh đang run rẩy, đang không ngừng tổn thương và rỉ máu một cách rõ ràng như Wu Ming-Yi.
Cũng như cách con người tìm kiếm hy vọng và không ngừng cố gắng, trái đất cũng đang tự chữa lành cho chính mình. Thế nhưng trái đất không thể đủ cho quá nhiều người tham lam. Wayo Wayo đã bị vùi lấp trong rác. Đài Loan hay bất cứ hòn đảo nào rồi cũng sẽ đi ra biển. Những loài vật đã biến mất và những loài vật khác còn tiếp tục biến mất. Hành tinh Trái Đất rồi cũng sẽ biến mất. Chỉ là theo cách nào, có đau đớn hay không, đều tùy ở những “cánh bướm”.
Người mắt kép của Wu Ming-Yi tràn ngập hơi thở và nhịp đập của trái đất! Một cuốn sách dành cho những ai muốn yêu!
Wu Ming-Yi là một nhà văn, nhiếp ảnh gia và giáo sư Đài Loan. Ông sinh ngày 6 tháng 20 năm 1971 tại Đài Trung, Đài Loan. Ông đã xuất bản nhiều tiểu thuyết, truyện ngắn và tác phẩm phi hư cấu bằng tiếng Trung Quốc, và được biết đến rộng rãi trong cộng đồng văn học Đài Loan và quốc tế. Các tác phẩm của ông thường xoay quanh chủ đề bảo vệ môi trường, lịch sử và văn hóa của Đài Loan, và tương tác giữa con người và tự nhiên. Người Mắt Kép (2011) và Chiếc xe đạp mất cắp (2015) đã được dịch và giới thiệu tại Việt Nam bởi Phanbook.
Vui lòng ghi rõ nguồn trang review sách khi sử dụng nội dung trong bài viết.