Tristram Shandy – Laurence Sterne
Trước tiên cứ phải nói rằng, Tristram Shandy là tác phẩm khiến tôi sảng khoái nhất từ ngày biết đọc đến giờ. Nói chung là kể ra những cái khác thì quá ư là dài dòng nhưng trước đó tôi đã thích rất nhiều tác phẩm, có đến cả 5 sao cộng, mà cảm giác như tác phẩm của Laurence Sterne mang lại thì tuyệt nhiên chưa có. Và thế nên, ta cứ không đi theo cách review một cuốn sách thông thường mà tuỳ ý cho tôi đi lạc, đến đâu thì đến.
Đầu tiên, hãy nó về cảm xúc, Tristram Shandy khiến tôi thường xuyên ở tình trạng phải kìm nén lại để mà cố đọc cho xong đoạn. Nếu ai từng cười những miếng hài của người Anh qua Ba gã cùng thuyền – chưa kể con chó thì chắc sẽ hiểu trạng thái này. Khi mà nhân vật chẳng nói ra câu nào thể hiện sự hài hước của mình nhưng miệng người đọc cứ giựt giựt, tay cứ phải đưa lên kéo hai khoé miệng xuống thì bạn hiểu là nó hài thế nào. Đây là điểm thứ nhất, hãy đọc Tristram Shandy!
Để xét về độ khó đọc, Tristram Shandy không hề thua kém bất cứ người anh em nào. Thế nhưng mỗi sáng thức dậy, tôi đều háo hức xem hôm nay Tristram kể chuyện gì. Đây là điều hoàn toàn có thật, xin quý vị hãy tin là như vậy. Lần đầu tiên (lại lần đầu tiên) trong cuộc đời đọc sách của mình, tôi cãi nhau với nhân vật nhiều đến vậy. Vì sểnh ra là anh ta “đi lạc”, lạc đến mức văng khỏi câu chuyện tám nghìn dặm đến mức, nếu anh ta không nhắc thì tôi cũng quên luôn là tôi đã bị dắt đi chừng ấy đoạn đường. Tôi thường xuyên phải nói mấy câu đại loại như: Anh hãy thôi đi!, Anh hãy dừng việc đó lại đi!!!, Lại nữa?, Ông thôi đi ông ạ… Mà được cái anh ta rất giỏi rào đón. Cứ mỗi khi tôi thấy oải một cái, là y như rằng anh ta sẽ nói như là “Quý bà đã mệt rồi đúng không? Xin hãy thế này hoặc thế kia…”. Thế là tôi lại tặc lưỡi, để anh ta dắt đi tiếp. Đây là điểm thứ hai, cách kể chuyện rất kì lạ, nên hãy đọc Tristram Shandy!

Để nói về nội dung Tristram Shandy, sẽ là rất khó khi cuốn sách sở hữu tầng tầng lớp lớp những câu chuyện, triết lý, khái niệm, những tác giả được trích dẫn, những cái tên được biến thể… Những hồi tưởng kỳ cục, những triết lý châm biếm, những đoạn đối thoại lan man hay những ý kiến của người dẫn dắt câu chuyện – Tristram Shandy cứ không ngừng dây cà ra dây muống. Trong quá trình đọc, tôi thường xuyên nghĩ “Nếu trên đời cho tôi chọn đúng 1 cuốn sách, khả năng cao tôi sẽ chọn cuốn này”. Xin quý vị đừng nghĩ tôi nói quá. Đây là điểm thứ ba, hãy đọc nội dung của Tristram Shandy!
Một ý ngắn gọn cuối cùng, xin được gửi lời hâm mộ vô cùng đến dịch giả Nguyễn Hoài và đội ngũ dịch, biên tập cuốn sách. Tôi nghĩ tất cả những phần phía trên có được là do một bản dịch siêu hay. Ở đâu mà trong một tác phẩm kinh điển, những chữ như: thưởng, thọi, hẻo… lại xuất hiện một cách duyên dáng đến thế! Đọc Tristram Shandy để biết được rằng, không ít dịch giả hiện nay đang bị “nghèo” về tiếng Việt lắm. Xin thứ lỗi cho tôi (hiếm khi) nói thẳng như vậy. Đây là lý do thứ tư, hãy đọc tác phẩm mà chúng ta nhắc đến nãy giờ!
Và cuối cùng, hãy đọc để biết vì sao chú Toby lại là một trong những nhân vật được yêu thích nhất văn học Anh!
À, tí quên. Riêng cái này thì tôi nói nhỏ, mà vẫn phải nói kẻo quý vị mua sách của Laurence Sterne về xong lại nói tôi đào lửa. Ấy là, sách không dễ đọc cho lắm, và không để đọc vội được. Và xin quý vị hãy chờ một ngày nào đó, biết đâu tôi lại có một bài review khác để thực sự đi theo đường đời của nhân vật Tristram Shandy yêu quý của chúng ta!
Vui lòng ghi rõ nguồn trang review sách khi sử dụng nội dung trong bài viết.

